Laura Williams, она же Лора Уильямс или Шпиленок (llorax) wrote,
Laura Williams, она же Лора Уильямс или Шпиленок
llorax

Осень. Fall.

BL_L_F_009

В сентябре ночи прохладные, хотя днем по-летнему тепло. По утрам плотный туман накрывает поля вокруг деревни и только верхушки деревьев виднеются сквозь мягкую белую вуаль. Трава еще зеленая, но на низких холмах уже появляются сухие проплешины. У меня в огороде еще растут капуста, свекла и пряные травки, которым не страшны заморозки и холодный туман. Скоро и они превратятся в квашеную капусту и борщ.

Наступает Бабье лето. Длинные листья конского щавеля, который растет вокруг нашего озера, становятся бордовыми. Трава в поле образует декоративный задник в мягких естественных тонах: желтом, оранжевом, коричневом. Теплые дни бабьего лета заставляют нас думать, что лето продолжается.

Одним теплым днем я вижу летящих пауков. Забрасывая нити своей паутины на ветки и травинки, пауки ждут сильного ветра, чтобы он подхватил паутину и унес их в небо, подобно воздушному змею. Десятки паутинок блестят на солнце, лениво летают над домом или уплывают в неизвестном направлении. Осенний полет молодых пауков. Они плывут в потоках воздуха и пролетают десятки, а иногда и сотни километров. Причалив к дальнему дереву или кусту, молодой паук вылезает из своего паучьего дирижабля и сплетает паутину, чтобы начать жизнь снова.

Выдержка из моей книги «Гнездо аиста». Спасибо Анне Макаровой за перевод (черновик пока).

WL_O_006

Далее то же самое на английском

Fall

In September, the nights turn chilly, while the days still cling to summer’s warmth. Early in the morning, a thick fog blankets the fields around the village, and only the treetops pierce its downy veil. The grasses are still green, but patches of dry vegetation cap low hills. Only the cabbages, beets, and a sprinkling of herbs persevere in my garden, impervious to frost and the icy-cold mist. Soon they too will be turned into marinated cabbage and borsch.

Indian summer, known in Russian as babye leto (Old Wives’ Summer), comes upon us at the end of September.  The long leaves of the sorrel plants bordering our lake turn crimson.  The grasses in the fields beyond form a backdrop of mild earth tones: yellow, orange, brown. The warm days of babye leto beguile us into thinking summer will remain.

One balmy afternoon, I watch spiders fly.  Loosening the strands of their webs from branches and grasses, the spiders wait for a strong wind to seize their web and lift it skyward, like a kite. Dozens of spiderwebs, glistening in the sun, float leisurely over the house, sailing on uncharted courses to destinations unknown. The autumn flight disperses the young spiders. They float on currents of air and are blown tens and even hundreds of miles away. Alighting in a distant tree or bush, a young spider disembarks from its arachnid dirigible and spins a web to start life anew.

Excerpt from my book, “The Storks’ Nest.”
Tags: village life, жизнь в деревне
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 28 comments
Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →
Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →