Laura Williams, она же Лора Уильямс или Шпиленок (llorax) wrote,
Laura Williams, она же Лора Уильямс или Шпиленок
llorax

Categories:

Мысли и ягоды.


Еще кусочек из книги "Гнездо аиста"...

Чтобы разнообразить наши дни и диету, мы с Игорем собирали в лесу сочную чернику, которая мельче и душистее, чем голубика, и мясистые грибы. Точнее ягоды собирала я, а за грибами мы ходили вместе. Игорь, как и большинство русских мужчин, не любит собирать ягоды. Я думаю, что собирать ягоды скучно, и это требует терпения, которого у женщин больше.

Я закуталась с ног до головы и намазала руки, чтобы защититься от комаров, которых в лесу было полно. Наша такса Киса отправился со мной в лес, но когда понял, что я иду медленно, он прервал свое путешествие и пошел домой, подогнув хвост и обдирая бока о густой вереск, чтобы укрыться от роя комаров.

Я осталась одна. С ведром в руке я сидела на корточках в зарослях ягод. Практически весь хвойный лес, окружавший пойму, был покрыт ягодами, это был один сплошной ягодник. Я стала монотонно собирать ягоды одну за другой, кидая их в ведро. Когда я обрывала все ягоды, до которых я могла дотянуться, я передвигалась на несколько метров, снова садилась на корточки и снова обрывала все вокруг. Передвинуться, присесть, оборвать. Начав собирать ягоды, трудно остановиться. Я больше не видела вокруг леса. Все, что видела, были ягоды: большие, маленькие, сочные. Ягоды, которые нужно было собрать, чтобы съесть или сварить из них варенье. Некоторые ягоды отправлялись в рот, но большинство попадало в ведро, так как, чтобы их есть, я должна была отодвигать сетку накомарника. Собирая ягоды, я продвигалась по лесу, забывая смотреть, где я нахожусь.

Со временем я наловчилась и стала собирать ягоды быстро. За три часа я набирала пятилитровое ведро. Во время тупого и скучного сбора ягод в голосе моей блуждали мысли. Мысленно я возвращалась к временам моего детства. Я вспомнила, как перепрыгнула через забор в узком проулке за нашим домом на Локаст стрит в Денвере, и приземлилась на стеклянную бутылку босыми ногами. Как я в первый раз поехала на своем велосипеде «Розовая пантера» с большими колесами, и попросила папу не отпускать рук. А он отпустил. Я врезалась в стоящую машину, ударившись попой о перекладину. Мой первый опыт выпивки: коктейль в девятом классе на улице за торговым центром Вулворт на Колфакс авеню с моей лучшей подружкой, которую тоже звали Лора. А затем странная и встревоженная женщина довезла нас до дома на своем фольксвагене. Летом в колледже я была волонтером в Сьерра Клаб в Булдере и платила за аренду, работая официантом на вынос на роликах в кафе Ласт Американ Динер. Череда случайных событий, связанных между собой только тем, что случились они именно со мной.

Я представила, что я буду делать, если встречу медведя, пасущегося на той же ягодной поляне, или волка, идущего по своим делам своей дорогой. Я попыталась вспомнить заговор против волков, которому меня научила Ольга Ивановна. Я представила, как я встаю и размахиваю руками, громко крича: Уходи, волк! Уходи, медведь! Это моя ягодная полянка! А вдруг под бревном притаилась гадюка, которая может меня укусить? Хватит ли у меня сил добраться до дома? Если я упаду здесь, на этой ягодной поляне, найдет ли меня когда-нибудь Игорь?

Комары вились над моей головой и вокруг рук. Я перестала их замечать, думая только о ягодах и погружена в свои воспоминания. Я продолжала фантазировать, пока наполнялось мое ведро. Мне одновременно нравилось это время скучного сбора ягод, и ненавидела это занятие. Как это ни нелепо, это было время философствования. Наконец, когда ведро почти наполнилось, я поднялась. Спина разламывалась, голова кружилась. Лицо и руки были искусаны комарами в тех местах, где эти твари пролезли под мою защиту. Я огляделась, чтобы сориентироваться. Забрела далеко от тропинки. Я заметила солнечный диск сквозь редкие облака и пошла в ту сторону. Чухраи на юге. Я уверена. Ну хорошо, не совсем уверена. В конце концов я вышла из леса на старую лесную дорогу, проходившую через заповедник. Отлично! Это не Чухраи, но по крайней мере знаю, где я.  Пошла по дороге на юг, мимо остатков колхозной фермы и повернула направо к Чухраям. Мое ведро было полно ягод, а голова полна мыслей.

Переводила Анна Маркова. Русская версия книги пока в процессе. Вы можете читать другие отрывки по тэгу The Storks’ Nest.
Tags: the storks' nest, жизнь в деревне
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 81 comments
Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →
Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →